-
1 loosen
1) (to make or become loose: She loosened the string; The screw had loosened and fallen out.) popustiti2) (to relax (eg a hold): He loosened his grip.) zrahljati* * *[lu:sn]1.transitive verbpopustiti, zrahljati, odvezati, razvezati (vozel, vezi, jezik); med omehčati (kašelj, stolico); figuratively popustiti, ublažiti (disciplino); zrahljati (zemljo); spustiti, odrešiti, osvoboditi;2.intransitive verbzrahljati se, odvezati se, odpeti se; figuratively popustiti, popuščati; medicine zmehčati se (stolica), popustiti (kašelj) -
2 relax
[rə'læks]1) (to make or become less tight or tense or less worried etc; to rest completely: The doctor gave him a drug to make him relax; Relax your shoulders; He relaxed his grip for a second and the rope was dragged out of his hand.) sprostiti (se)2) (to make or become less strict or severe: The rules were relaxed because of the Queen's visit.) omiliti•* * *[rilaeks]transitive verb & intransitive verbsprostiti (se); (raz)rahljati (se); oslabiti, oslabeti; ublažiti, zmanjšati, popustiti (v), omagati (v); odpočiti se, "izpreči", pomiriti se, omiliti (se), postati blažji, prijaznejši (o obrazu); narediti medlo, mlahavo; postati medel, mlahavrelaxed throat medicine vrsta kroničnega vnetja grlato relax one's attention (efforts) — popustiti v svoji pazijivosti, pozornosti (v svojih naporih)to relax one's tone figuratively utišati svoj glasthe fury of the storm relaxed — bes viharja je popustil, se je polegel -
3 slacken
1) (to make or become looser: She felt his grip on her arm slacken.) popustiti2) (to make or become less busy, less active or less fast: The doctor told him to slacken up if he wanted to avoid a heart-attack.) upočasniti (se)* * *[slaekən]transitive verb & intransitive verbnarediti mlahavo, zrahljati (se), popustiti, odviti (se); opočasniti, postati počasen; zmanjšati (se), ublažiti (se); oslabeti; commerce povzročiti mrtvilo, postati medel, slab (trgovina) -
4 yield
[ji:ld] 1. verb1) (to give up; to surrender: He yielded to the other man's arguments; He yielded all his possessions to the state.) vdati se; odstopiti2) (to give way to force or pressure: At last the door yielded.) popustiti3) (to produce naturally, grow etc: How much milk does that herd of cattle yield?) proizvajati2. noun(the amount produced by natural means: the annual yield of wheat.) pridelek* * *I [ji:ld]noundonos, obrodek, pridelek; plod, proizvod; dohodek, dobiček, korist; popuščanje, umikanje; kovinska vsebina (rude)yield point stress (strength) — meja prožnosti, elastičnostiII [ji:ld]transitive verbdonašati, prinašati, dajati; proizvajati; dopustiti, dovoliti; odstopiti (s.th. to s.o. — komu kaj); (redko) uvideti, priznatito yield 10% — donašati 10%to yield assistance — da(ja)ti, nuditi pomočto yield a city, a fortress — predati mesto, trdnjavoto yield a profit commerce prinesti dobičekto yield s.th. to be done — dopustiti, da se nekaj naredi (zgodi)to yield s.o. thanks — biti komu hvaležento yield precedence to s.o. — dati komu prednostto yield the palm (to s.o.) — priznati se poraženega (od koga)yield right of way! — dajte prednost (v cestnem prometu)to yield a place to s.o. — odstopiti, narediti prostor komuto yield up the breath (ghost, life) — izdihniti (dušo), umreti; intransitive verb donašati, (ob)roditi, dajati; vdati se, popustiti; podleči, podvreči se; privoliti (to v); zaostajati (to za)to yield well, poorly — dobro, slabo obroditito yield to superior forces — vdati se, ukloniti se premoči -
5 bate
I [beit]transitive verb & intransitive verbodračunati, zmanjšati, popustiti, slabetiII [beit]nounlugovina; slang razburjenje -
6 crack
[kræk] 1. verb1) (to (cause to) break partly without falling to pieces: The window cracked down the middle.) počiti2) (to break (open): He cracked the peanuts between his finger and thumb.) treti3) (to make a sudden sharp sound of breaking: The twig cracked as I stepped on it.) počiti4) (to make (a joke): He's always cracking jokes.) zbijati (šale)5) (to open (a safe) by illegal means.) vlomiti6) (to solve (a code).) razvozlati7) (to give in to torture or similar pressures: The spy finally cracked under their questioning and told them everything he knew.) popustiti2. noun1) (a split or break: There's a crack in this cup.) razpoka2) (a narrow opening: The door opened a crack.) špranja3) (a sudden sharp sound: the crack of whip.) pok4) (a blow: a crack on the jaw.) udarec5) (a joke: He made a crack about my big feet.) šala6) (a very addictive drug: He died of too much crack with alcohol)3. adjective(expert: a crack racing-driver.) prvovrsten- cracked- crackdown
- cracker
- crackers
- crack a book
- crack down on
- crack down
- get cracking
- have a crack at
- have a crack* * *I [kræk]nounrazpoka, špranja, reža; pok, tresk, močan udarec; mutiranje; archaic slang bahanje; laž; Scottish dialectal klepetanje, pomenek; plural novice; slang vlom, vlomilec; colloquially trenutek; dober igralec; dober konj; slang duhovita pripombacolloquially in a crack — v trenutku, ko bi mignilII [kræk]adjectivepočen; colloquially odličen, izreden, prvovrsten, primaIII [kræk]1.transitive verbrazcepiti, skrhati, treti, razbiti, razdreti, uničiti;2.intransitive verbpočiti, razpočiti se; mutirati; razcepiti, skrhati se; slang popustiti, klonitislang to crack a smile — nasmehniti seslang to crack a crib — vlomiti v hišovulgar to crack wind — prdnitiIV [kræk]interjectiontresk!, bum!, plosk! -
7 defer
I [di'fə:] past tense, past participle - deferred; verb(to put off to another time: They can defer their departure.) odložitiII [di'fə] past tense, past participle - deferred; verb((with to) to act according to the wishes or opinions of another or the orders of authority: I defer to your greater knowledge of the matter.) popustiti- in deference to
- deferment
- deferral* * *[difɜ:]1.transitive verbodložiti, odlašati, odgoditi;2.intransitive verb(to) popustiti, ukloniti, pokoriti se; obotavljati sedeferred shares — delnice, na katere se izplačuje dividenda kasneje kot na prednostne (preferred)deferred annuity — renta, ki se izplačuje od določene starostideferred payment — odplačevanje, plačanje na obroke -
8 ease
[i:z] 1. noun1) (freedom from pain or from worry or hard work: a lifetime of ease.) mir2) (freedom from difficulty: He passed his exam with ease.) lahkota3) (naturalness: ease of manner.) neprisiljenost2. verb1) (to free from pain, trouble or anxiety: A hot bath eased his tired limbs.) sprostiti2) ((often with off) to make or become less strong, less severe, less fast etc: The pain has eased (off); The driver eased off as he approached the town.) popustiti, zmanjšati hitrost3) (to move (something heavy or awkward) gently or gradually in or out of position: They eased the wardrobe carefully up the narrow staircase.) previdno premikati•- easily- easiness
- easy 3. interjection(a command to go or act gently: Easy! You'll fall if you run too fast.) počasi- easy-going
- at ease
- easier said than done
- go easy on
- stand at ease
- take it easy
- take one's ease* * *I [i:z]nounmir, počitek; udobnost; lagodnost, zadovoljstvo; neprisiljenost, lahkota, olajšanjeat one's ease — udobno, mirno, brez zadregemilitary at ease! — voljno!to set ( —ali put) at ease — hrabriti; zadovoljitiwith ease — lahko, brez težavII [í:z]1.transitive verblajšati, miriti, blažiti; rahljati;2.intransitive verbpopustitito ease one's mind — pomiriti se, dušo si olajšatinautical ease her! — počasneje!to ease s.o. of his purse — oskubsti kogato ease o.s. — opraviti telesno potreboto ease s.o. of s.th. — ukrasti komu kaj -
9 ground
past tense, past participle; = grind* * *I [graund]preterite & past participleod grindII [graund]noundno, globina; zemlja, tla; zemljišče, igrišče, lovišče, gradbišče; ( for) osnova; (for, of) vzrok, povod; osnovna barva; ozadje; plural park, vrt; plural naselbina; plural gošča, usedlina; uzemljitevbelow ground — mrtev, pokopanto cover ground — potovati, opraviti določeno deloto cut the ground under s.o.'s feet — spodnesti komu tla, vzeti mu oporocolloquially down to the ground — popolnomafiguratively forbidden ground — nedovoljeno področje, prepovedana temato gain ground — napredovati, širiti seto hold one's ground — vztrajati na svojem mestu, ne popustiti; ostati pri močehto meet s.o. on his own ground — razpravljati o predmetu, ki ga nasprotnik sam določicolloquially to run into the ground — pretiravatito touch ground — dotakniti se dna; figuratively preiti na predmet pogovoraIII [graund]1.transitive verbna tla položiti; osnovati, utemeljiti; podložiti; podbarvati, grundirati; ozemljiti; aeronautics prisiliti, da se spusti; ne dovoliti, da vzleti; marine military prisiliti (ladjo), da nasede;2.intransitive verbnaslanjati, opirati se, temeljiti; (in) nuditi osnovno znanje; marine nasesti; aeronautics pristati -
10 let up
to become less strong or violent; to stop: I wish the rain would let up (noun let-up) popustiti* * *transitive verb American colloquially popustiti, prenéhati; American colloquially odnehati (on) -
11 loose
[lu:s]1) (not tight; not firmly stretched: a loose coat; This belt is loose.) ohlapen2) (not firmly fixed: This button is loose.) zrahljan3) (not tied; free: The horses are loose in the field.) spuščen4) (not packed; not in a packet: loose biscuits.) nepakiran•- loosely- looseness
- loosen
- loose-leaf
- break loose
- let loose* * *I [lu:s]adjective ( loosely adverb)svoboden, prost, rešen (of, from česa); odvezan, spuščen (lasje); ohlapen (obleka), rahel (zemlja), razmajan (vrata), majav (zob), mlahav (človek), redek (tkanina), mehek (ovratnik); chemistry prost, nevezan; colloquially prost, na razpolago; figuratively nejasen, nenatančen, nestalen, netočen, zanikrn (prevod), neslovničen; lahkomiseln, površen, nesramen, nemoralenloose ends — malenkosti, ki jih je treba še ureditiat loose ends — v neredu, zanemarjen; v negotovostito be at loose ends — biti brez stalne zaposlitve, ne vedeti kaj storitito break loose — pobegniti, osvoboditi seto come ( —ali get) loose — rešiti se, osvoboditi se; odvezati se, odpeti se, zrahljati se, odluščiti se (barva)to cut loose from — osvoboditi se (vpliva, vezi)to have a loose tongue — preveč govoriti, vse izblebetatito have a screw loose — ne imeti vseh kolesc v glavi, biti malo prismojenthere's a screw loose somewhere — nekaj je narobe, nekaj je sumljivo, nekaj smrdimilitary in loose order — v razmaknjeni vrsti (vojaki)to let loose — izbruhniti, dati si duška, ne obvladati seto play fast and loose — biti lahkomišljen, neuvidevento ride with a loose rein — popustiti vajeti, biti prizanesljivto set loose — spustiti, osvoboditito work loose — zrahljati se, razmajati se (vijak)economy loose cash — gotovinaII [lu:s]adverbsvobodno, prosto, odvezano, spuščeno, ohlapno, majavo; economy nepakirano, nezavitoto sit loose to — biti brezbrižen do česa, ne zmeniti se za kajAmerican to cut loose — izbruhniti, dati si duška, ne obvladati seIII [lu:s]noundušek, neprisiljenoston the loose — na svobodi, spuščen z vajeti, slang divjislang to go on the loose — iti krokat, pijančevatIV [lu:s]1.transitive verbodvezati, razvezati, zrahljati, odpeti, odrešiti, osvoboditi; nautical dvigniti (sidro); izstreliti (puščico), sprožiti ( off, top);2.intransitive verb nauticaldvigniti sidro, odpluti; streljati (at, on na, po)to loose hold of s.th. — popustiti -
12 moderate
1. ['modəreit] verb(to make or become less extreme: He was forced to moderate his demands; Gradually the pain moderated.) omiliti, popustiti2. [-rət] adjective1) (keeping within reasonable limits; not extreme: The prices were moderate; moderate opinions.) zmeren2) (medium or average; not particularly good: workmanship of moderate quality.) srednji, povprečen3. noun(a person whose views are not extreme: Politically, she's a moderate.) zmernež- moderateness
- moderation* * *I [mɔdərit]adjective ( moderately adverb)zmeren, umerjen vzdržen, skromen; enostaven, preprost (življenje); srednji, majhen, nizekmeteorology moderate breeze — zmeren veter (jakosti ɔ)II [mɔdərit]nounzmernež, treznežIII [mɔdəreit]1.transitive verb(u)blažiti, umiriti, znižati (cene);2.intransitive verbumiriti se, ublažiti se, pomiriti se, popustiti (veter) -
13 rein
[rein]1) ((usually in plural) one of two straps attached to a bridle for guiding a horse.) vajet2) ((in plural) straps fitted round a toddler so that he can be prevented from straying in the street etc.) vajeti•- rein in* * *I [réin]nounvajet, uzda, brzda, oglavnik, povodec; brzdanje, krotenje; nadzor(stvo)to draw (to pull up) rein — pritegniti vajeti, zadržati (ustaviti) konja; ustaviti se; opustiti poskusto give rein to one's whim — popustiti, dati prosto pot svoji kaprici (muhavosti)to hold the reins — imeti, držati (trdno) vajeti, figuratively držati položaj v rokahto keep a tight rein on (s.o.) — imeti (koga) krepko na vajetih, brzdati, dajati malo svobodeII [réin]transitive verbobrzdati; brzdati, imeti ali držati na vajetih, na uzdi; voditi na uzdi; figuratively voditi, upravljati, kontrolirati, nadziratito rein in — ustaviti (konja) z vajetmi; figuratively obrzdati, krotiti, ustaviti, zadušiti, držati na uzdi -
14 relent
[rə'lent](to become less severe or unkind; to agree after refusing at first: At first she wouldn't let them go to the cinema, but in the end she relented.) popustiti- relentlessly
- relentlessness* * *[rilént]intransitive verbomehčati se, omiliti se, ublažiti se; usmiliti se, postati popustljiv, ganjen; popustiti, ukloniti se; archaic stopiti se, postati vlažen (moker, tekoč) -
15 remit
[rə'mit]past tense, past participle - remitted; verb(to send (money) usually in payment for something.)- remittance* * *[rimít]1.transitive verbodpustiti (greh), oprostiti (žalitev), spregledati (kazen, dolg); ublažiti, umiriti, pomiriti, zmanjšati, brzdati (jezo); opustiti, odstopiti (od česa), popustiti (v čem); poslati, nakazati (denar, menico), napotiti (koga) (to na); juridically odgoditi, odložiti (till, to do), zavrniti (na nižjo instanco); izročiti, predati; archaic izpustiti na prostost;2.intransitive verbpopuščati (o bolezenskih simptomih), ponehati, zmanjšati se; figuratively slabeti, splahneti; plačatito remit one's attention (efforts) — popustiti v pazljivosti, v naporihto remit s.o. to his liberty — komu zopet prostost dati -
16 slack
[slæk]1) (loose; not firmly stretched: Leave the rope slack.) ohlapen2) (not firmly in position: He tightened a few slack screws.) zrahljan3) (not strict; careless: He is very slack about getting things done.) zanikrn4) (in industry etc, not busy; inactive: Business has been rather slack lately.) medel•- slacken- slackly
- slackness
- slacks* * *I [slæk]1.nounnenapet (zrahljan, ohlapen) del vrvi; čas stagnacije, mrtvila v poslih, kupčijah; plural colloquially dolge (ženske) hlače; military slang dolge hlače; popustitev, ponehanje (vetra itd.); prosody nepoudarjen zlog (zlogi); colloquially pavza, odmorto have a good slack — pošteno, zares "izpreči";2.adjective ( slackly adverb)mlahav, ohlapen, nenapet, nenategnjen, popuščen; len, nemaren, zanikrn, brezbrižen, počasen, okoren; mirujoč, mrtev (o vodi); slab, medel (o kupčijah, poslih); polpepečen (kruh)with a slack hand — leno, brez energijea slack rope — nenapeta, ohlapna vrvslack season — mrtva sezona, mrtviloslack in stays nautical ki se počasi premikaslack trade, slack market commerce medlo, slabo tržiščeslack water — mirujoča, mrtva vodaslack weather — vreme, ki človeka naredi lenegabusiness is slack commerce posli zastajajo, stagnirajoto keep a slack hand — nemarno, ohlapno voditi, upravljatito keep a slack rein — premalo brzdati, imeti uzdo premalo napeto;3.adverb (v zloženkah) počasi, medlo; nepopolno, nezadostnoII [slæk]transitive verb & intransitive verbpopustiti (vrv), zrahljati (se) (o vijaku); odviti (se); opočasniti (se), postati počasen, popustiti (v prizadevanju); biti brezbrižen, zanemarjati (dolžnosti); postati medel, mlahav; zmanjšati (se), ubtažiti (se), oslabeti, onemogoči; počivati; (= to slake) gasiti (apno); commerce postati medel, slab (poslovanje, tržišče)III [slæk]nountechnical premogov grušec (prah)IV [slæk]noundialectal nižava, kotlina; močvirje, barje -
17 unbend
[ʌnbénd]transitive verbpopustiti, zrahljati; nautical odvezati vrv (s sidra, z boje), odvezati jadra; figuratively odpočiti; intransitive verb popustiti (napetost), zrahljati se; postati ljubezniv(prijazen, zaupljiv, naraven, neprisiljen) -
18 unstring
[ʌnstríŋ]transitive verbpopustiti, zrahljati; odpeti, sneti (strune z glasbila); raznizati (bisere); odvezati vrvico (mošnjička); figuratively popustiti; razkrojiti, razrvati, oslabiti (živce); figuratively slabiti, prenapenjati (živce) -
19 abate
[ə'beit](to become less: The storm abated.) poleči se; znižati* * *[əbéit]1.transitive verbzmanjšati, znižati, poceniti; odpraviti, ublažiti;2.intransitive verbpopustiti; poceniti se; juridically zgubiti veljavnost -
20 adamant
['ædəmənt](determined or insistent: an adamant refusal.) nepopustljiv* * *I [aedəmənt]nounpoetically diamant; figuratively zelo trda snovII [aedəmənt]adjective ( adamantly adverb)figuratively ko kamen trd; figuratively nepopustijiv
См. также в других словарях:
popustiti — popùstiti svrš. <prez. pòpustīm, pril. pr. īvši, prid. trp. pòpušten> DEFINICIJA 1. (što) učiniti da što postane manje napeto ili zategnuto 2. (Ø) a. postati manje zategnut; olabaviti (se) b. postati manje krut, tvrd; omekšati [led je… … Hrvatski jezični portal
popustíti — ím dov., popústil (ȋ í) 1. prenehati imeti kaj napeto, nategnjeno: večkrat je moral popustiti vajeti; popustiti vrv / popustiti pas za eno luknjo / popustiti mišice sprostiti / popustiti pedal za plin manj pritiskati nanj; pren. ni mu prišlo na… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
popùstiti — popùsti|ti svrš. 〈prez. pòpustīm, pril. pr. īvši, prid. trp. pòpušten〉 1. {{001f}}(što) učiniti da što postane manje napeto ili zategnuto 2. {{001f}}(∅) a. {{001f}}postati manje zategnut; olabaviti (se) b. {{001f}}postati manje krut, tvrd [led je … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
dìzgīni — dìzgīn|i m mn 〈N dìzgin〉 reg. uzde kojima se upravlja konjem; vođice, vojke ⃞ {{001f}}(držati, pustiti, popustiti) ∼e ekspr. 1. {{001f}}u vladanju i vršenju vlasti davati više ili manje slobode građaninu 2. {{001f}}dosl. popustiti uzde pritegnuti … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
popuštati — popúštati (Ø, što) nesvrš. <prez. pòpūštām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA v. popustiti ETIMOLOGIJA vidi popustiti … Hrvatski jezični portal
dizgini — dìzgīni m mn DEFINICIJA reg. uzde kojima se upravlja konjem; vođice, vojke FRAZEOLOGIJA (držati, pustiti, popustiti) dizgine ekspr. 1. u vladanju i vršenju vlasti davati više ili manje slobode građaninu 2. dosl. popustiti uzde pritegnuti uzde… … Hrvatski jezični portal
jènjati — (∅) dv. 〈prez. ām, pril. sad. ajūći, pril. pr. āvši, prid. rad. jènjao, gl. im. ānje〉 razg. oslabiti /slabiti, popustiti/popuštati, opasti/opadati (ob. o vjetrovima, poplavama, zimi, burnim osjećajima) [zima jenja/jenjava] ✧ {{001f}}mađ … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
krèpati — (∅) svrš. 〈prez. ām, pril. pr. āvši, prid. trp. krȅpān〉 1. {{001f}}uginuti 2. {{001f}}podr. umrijeti 3. {{001f}}izgubiti svježinu, izgubiti kolorit ⃞ {{001f}}krepat ma ne molat uzrečica na čakavskom u zn. namjere da se bude u teškoj situaciji… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
mòlati — svrš. 〈prez. ām, pril. sad. ajūći, imp. āj, gl. im. ānje〉 reg. 1. {{001f}}ostaviti, popustiti [∼ konop] 2. {{001f}}pren. (ob. kao naredba) prestati gnjaviti, dosađivati, zanovijetati ✧ {{001f}}tal … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
nı̏kud(a) — pril. ni u kojem pravcu (uz zanijekanu radnju) ⃞ {{001f}}A. neće ∼ 1. {{001f}}ne putuje, ne odlazi, ne ide na odmor 2. {{001f}}neće se micati, neće popustiti, neće se rasklimati (o dijelovima koji se učvršćuju, predmetima koji se mogu kotrljati,… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
odstúpiti — svrš. 〈prez. òdstūpīm, pril. pr. īvši, prid. rad. odstúpio, prid. trp. òdstūpljen〉 1. {{001f}}(∅) a. {{001f}}uzmaknuti, uzmaći, povući se b. {{001f}}stati dalje od mjesta na kojem se nalazi c. {{001f}}popustiti (npr. u stavovima, visini cijene… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika